小时候,虽然我们家里穷,没有什么中外名著等书籍,但我们家的夜歌本却有不少。
而她作为翻译学者的印象,我最深刻的是先生的文学翻译著作——堂吉诃德。
我想,我该长大了。
父亲忽地从土炕上坐起来,有些焦急地自言自语道:哎,睡过头了,睡过头了,可能一点多了!夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。
那天,她让我欣赏她的一幅小楷:山鸡照影空自爱,孤鸾舞镜不成双。
很可惜,她生活在动荡不堪,战火纷争的年代。
回来后,我得知此事,很不理解,还狠狠将父亲吵了一顿。
大家还没有从儒家的温文而雅,文质彬彬的欲识形态与行为现状中解脱出来,或是争脱出来。